За първи път гост-лектор от Турция в ЮЗУ “Н. Рилски”

11 май 2012 00:19   3 коментара   14693 прочита
Гост-лекторката от турски университет на първата си лекция пред ЮЗУ студенти и колеги
Гост-лекторката от турски университет на първата си лекция пред ЮЗУ студенти и колеги


Гост-лекторката от турски университет на първата си лекция пред ЮЗУ студенти и колеги

Съпругата филолог Севил Челик на благоевградския преподавател Петър Цонев омая с локум, култура и знания студентите

Основателката на департамента за преводачи в Хуманитарния факултет на Тракийския университет в Одрин д-р Севил Челик-Цонев стана първият преподавател от Турция в историята на ЮЗУ “Н. Рилски” и бе гост-лектор. Завчера тя изнесе първата си лекция пред студенти от II и III курс по специалност “Приложна лингвистика” във Филологическия факултет.

Одринският Тракийски университет е с над 20 000 студенти и е най-големият в европейската част на Турция. Севил Челик преподава немски език, цикълът от лекции, които ще чете пред българските студенти, е за най-използваните в практиката теории и методи в превода и за грешките, които се пораждат при директно пренасяне на думи и изрази от един на друг език.

Самата тя в личния си живот не е застрахована от “изгубване в превода”, омъжена е за благоевградчанина Петър Цонев, доктор по обща и експериментална фонетика, който допреди няколко години преподаваше в ЮЗУ. Двамата се разбират на английски език, защото е единственият общ, който говорели, когато се запознали. Случило се в Одрин, където Петър Цонев първоначално бил командирован, а по-късно и останал на работа като преподавател по български в департамента, оглавяван тогава от Севил Челик.

Всъщност Цонев научил английски между другото - от песни като тийнейджър и после покрай специалността си и амбицията да е “в час” с всичко ново, което негови колеги публикуват в областта. Той е завършил френска паралелка на благоевградската Национална хуманитарна гимназия “Св.Св. Кирил и Методий” /бивша Солунска/ със златен медал пред 1985 г., като ученик свири на тромпет в детския духов оркестър. Поддържа на отлично ниво руския си език, а заради студентите си в Одрин се наложило да учи турски, за да го разбират по-лесно и да им е по-полезен при обяснението, особено на граматиката.

Със Севил Челик са семейство от 3 г. Тя е родена в Анталия, но половината й живот е минал в Германия, където още като бебе родителите й се изселват. Те и в момента живеят във Франкфурт на Майн, а тя се върнала при баба си и дядо си в Анталия на 16-годишна възраст.

Взела съм и от двете култури най-доброто, с усмивка обяснява преподавателката. За да се разбира по-добре с тъста и тъщата, съпругът й понаучил и немски и по нейната преценка се справя доста добре - дотолкова, че двамата вече обсъждат професионални въпроси. Факта, че няма проблем в общуването на италиански, П. Цонев обяснява с това, че е от романската езическа група.

За разлика от него, съпругата му не се оправя добре с българския, вероятно защото допреди 5 месеца двамата живели в Турция и не й се е налагало често да общува с българи, които не знаят английски или немски. Без излишна скромност мъжът й признава, че първото, което Севил научила да казва на чист български, е “Обичам те!”.

Ние сме нормално семейство, макар в очите на много хора да не изглежда така, обяснява Севил Челик и допълва, че един от сериозните проблеми бил изписването на новата й фамилия Цонев, без окончанието “а” за женски род, защото на турски това означава, че не е една и съща фамилия и на практика не можа да докаже, че е съпруга на мъжа си. Той е християнин, аз съм мюсюлманка, но и двамата не сме фанатици и нямаме проблем с вярата си, просто празнуваме всички празници и на двете религии, разкрива туркинята. Притеснявала се как ще я приеме синът на съпруга й от първия брак - Михаил, който сега е ученик в 11 клас, но след първоначалния шок и запознанството момчето се уверило, че няма причина да се притеснява, защото тя е повече европейка, отколкото ориенталка.

Живеем в ХХI век и много повече неща обединяват хората, отколкото да ги разделят, а доказателството сме ние, заключават Севил и Петър Цоневи.

В момента най-големият проблем на семейството им е, че са разделени, наложило се в края на годината той да напусне работа заради поредица от неприятности, свързани с плагиатство на преподавател в Тракийския университет, присвоил си труд на доцента от ЮЗУ. Надяват се правдата да възтържествува и след предстоящите избори на нов ректор в Одрин отново да се съберат.

Преди да започне вчера първата си лекция пред студенти, на която дойдоха и преподаватели от Филологическия факултет, Севил и Петър “подкупиха” пълната зала с оригинален турски локум с шамфъстък, какъвто никъде освен в Турция не може да опита човек, с пожелания за щастие и късмет.


Още за: С. Челик   лекция   студенти   Още от: Общество

Принтирай статия
3 коментара
11 Май 2012 13:35 | Лиза Мишпека
Оценка:
-3
 (
9
 гласа)

Браво Пепи, доцент не можа да станеш, ама щом си опънал кадъната, значи не си забравил как оправяше студентките в ЮЗУ!


11 Май 2012 22:26 | баджанак
Оценка:
-4
 (
6
 гласа)

При това с робска душица. Продаде жена си, продаде себе си, продаде душата си. И никой не разбра за какво. ЗА КАКВО БЕ мухльо!!!


13 Май 2012 16:38 | Sasho H
Оценка:
3
 (
3
 гласа)

Живи и здави да сте и двамата и дечица да имате. Колкото повече - толкова по-добре. Не ми харесва само "... няма причина да се притеснява, защото тя е повече европейка, отколкото ориенталка. ". Виждал сам много калпави европейци/европейки, и много прилични и порядачни "ориенталци", тоест хора от Азия. Бележка за автора на статията: Произхода от един или друг континент не е гарантия за никакви лични качества. Честно казано има много неща за които европейците би триабвало да се срамуват. Например неприкрития расизъм, не-подложените с качества представи за собствено (и мнимо) превъзходство, агресивност, безкултурност. За съжаление много хора от Азия могът да бъдат пример за нас. Робуваме на много стереотипи и предрасъдаци и вместо трезво и честно да преценяваме, ги изтъкваме като "достойнство".




Вашият коментар

ВАЖНО! Правила за публикуване на коментар
Име
Коментар